Thursday, December 8, 2011

JEMPUT ATAU UNDANG?





Assalamualaikum dan Salam Sejahtera.

Masih ingat lagi tak penulisan saya tentang Malu Jadi Orang Melayu pada hujung bulan November yang lalu? Kalau masih ingat, ia ditulis selepas saya berkursus yang dikendalikan oleh seorang daripada Dewan Bahasa dan Pustaka. Pada hari ini saya bukannya hendak menjadi pakar bahasa, tetapi saya mahu berkongsikan tentang apa yang saya perolehi dari kursus tersebut. Apa yang saya mahu kongsikan ialah penggunaan perkataan JEMPUT dan UNDANG.

Jemput dan undang. Sekali kita lihat seperti sama saja. Tiada perbezaannya, tetapi sebenarnya di dalam bahasa, ia menunjukan satu situasi yang tidak serupa.

Terlebih dahulu, apa yang sebenarnya yang mendorong saya menulis entri ini kerana saya dapat mengesan satu "kesalahan" di dalam penggunaan perkataan di dalam memo yang saya baru sahaja terima iaitu berkenaan Jemputan Ke Program Joget 1 Malaysia 2011 @ Melaka. Sekiranya kita melihat kembali pada tajuk memo berkenaan iaitu JEMPUTAN KE PROGRAM JOGET 1 MALAYSIA 2011 @ MELAKA, apa yang kita fikirkan?

Mungkin kita fikirkan ia hanyalah sebagai jemputan biasa. Tetapi dari apa yang saya dengar dan fahami, jemputan bermaksud kita akan dijemput pada masa program itu diadakan iaitu pada hal ini si penulis memo tersebut akan mengambil saya di rumah untuk menyemput saya ke lokasi program. Nampak macam menarikkan? Tetapi itulah yang sebenarnya penggunaan perkataan JEMPUT dalam hal dan surat rasmi.

Oleh yang demikian, sekiranya benar si penulis memo mahu mengambil saya di rumah, maka penggunaan JEMPUT adalah betul. Tetapi sekiranya tidak, maka perkataan yang perlu digunakan ialah UNDANG iaitu mengundang. Tajuk memo tersebut bolehlah ditukar kepada UNDANGAN KE PROGRAM JOGET 1 MALAYSIA 2011 @ MELAKA.

Nampak hal ini seperti remeh temeh. Kita perlu pelajari dan perbaikinya supaya kemungkinan kelak kita perlu menulis surat rasmi kepada seorang pakar bahasa. Maka satu kekeliruan mungkin bakal berlaku. Sebagai contoh, beliau mendapat jemputan ke suatu majlis tetapi beliau tidak tiba ke majlis tersebut kerana menyangkakan ada individu yang akan menyemput beliau ke majlis itu. Oleh itu, kita perlu berhati-hati dalam pemilihan perkataan yang sesuai.

Namun begitu, saya turut memikirkan sama ada perkataan ini adalah relevan dalam pertuturan biasa atau bahasa pasar. Mungkin ia masih boleh diperdebatkan. Iyalah.. Jika di kampung-kampung kebiasaannya ada orang datang menyemput ke kenduri perkahwinan. Biasanya jemputan dibuat awal, jadinya mana mungkin orang kampung menyebut "saya mengundang awak ke majlis perkahwinan anak saya" ataupun "esok rumah saya ada kenduri arwah undanglah ke rumah saya ye?"

Apa-apapun, seperti saya katakan sebentar tadi, saya bukanlah pakar bahasa. Hanya sekadar berkongsi ilmu yang ada. Yang baik datangnya dari Allah, salah dan silap datang dari diri saya sendiri.