Assalamualaikum dan Salam Sejahtera.
Siapa yang pernah pergi ke negeri Melaka, angkat tangan... Hehe.. Ramainya yang pernah datang ke sini ye. Maklumlah Melaka kan Bandaraya Warisan Dunia dan seperti slogan negeri Melaka iaitu Melawat Melaka Bersejarah Bererti Melawat Malaysia. Emm.. Memang tidak dinafikan, bilangan pelancong ke negeri Melaka dari tahun ke tahun telah meningkat dengan mendadak.
Namun begitu, bukan pasal pelancongan yang saya ingin tuliskan dalam entri ini. Saya mahu berkongsikan perihal bahasa yang digunakan oleh orang negeri Melaka yang kemungkinan besar tidak diketahui oleh orang ramai dari negeri lain. Saya membuat entri ini dengan merujuk pada dinding Facebook rakan saya yang baru saya baca. Tetapi saya membuat olahan sendiri supaya memungkinkan orang ramai lebih memahaminya.
Okey, sekiranya berminat untuk mengetahui bahasa yang digunakan oleh orang negeri Melaka, bolehlah terus membaca di bawah ini :-
1) Kensal - Tuala mandi
(ada yang menyebut kain sal)
2) Hawau - Bermaksud "tak guna betul kau ni"
(biasa perkataan yang diluahkan "hawau kau")
3) Godak - Mengacau
(biasanya digunakan semasa mahu mengacau air. "Kau tolong godakkan air kopi dalam kole tu")
4) Kahau - Cakap kasar
(contoh ayat : "kahau la kau ni...")
5) Lahabau - Maksudnya seperti apa khabar
(perkataan ini memang biasa digunakan seperti "lahabau kau, aku ingat kau dah mampus...")
6) Membaghah / Mencekik - Makan
(contoh ayat : "mencekik je kau tau...")
7) Kepau - Bersepah
(contoh ayat : "Buat kepau je kat bilik aku...")
8) Kumbah - Menterbalikan / Menyelerakkan
(contoh ayat : "penat aku lipat baju, kau kumbah buat ape?")
9) Dak - Perkataan awalan sebelum menyebut nama seseorang
(contoh ayat : "Kau kenal tak dak Fairus?")
10) Membongkang - Tidur yang amat lena
(contoh ayat : "Keje membongkang je kau tau...")
11) Nau - Akhiran yang membawa maksud benar
(contoh ayat : Besau nau, jauh nau, tinggi nau)
12) Antu - Perkataan awalan sebelum menyebut nama seseorang
(contoh : "Alaaa... tak kan tak kenal antu Jarah...")
13) Lopak - Kotak pensil
(perkataan yang biasa budak-budak sekolah tuturkan)
Sebenarnya banyak lagi bahasa-bahasa yang digunakan oleh orang Melaka, ada antaranya saya sendiri tidak mengetahuinya. Tetapi apabila dilihat kembali perkataan-perkataan ini kadangkala terketawa sendiri kerana ada yang sudah lama saya tidak tuturkan.
Nak ditambah lagi, sekiranya akhir ayat berakhir dengan huruf A, ia akan digantikan dengan huruf E dan sedikit meleret contohnya, iye le... , pergi mane... , ikut suka hati kau le...
Dan pastinya seperti yang diketahui ramai bahawa setiap perkataan yang berakhiran dengan huruf R akan digantikan dengan huruf U seperti frasa yang popular ini; Ulau Melingkau atas Pagau.
Okeylah... Selamat mempelajari bahasa orang Melaka. Bahasa saja nampak kasar tetapi orang Melaka ni semuanya baik-baik belaka. kalau tak percaya datanglah ke Melaka. :)
Siapa yang pernah pergi ke negeri Melaka, angkat tangan... Hehe.. Ramainya yang pernah datang ke sini ye. Maklumlah Melaka kan Bandaraya Warisan Dunia dan seperti slogan negeri Melaka iaitu Melawat Melaka Bersejarah Bererti Melawat Malaysia. Emm.. Memang tidak dinafikan, bilangan pelancong ke negeri Melaka dari tahun ke tahun telah meningkat dengan mendadak.
Namun begitu, bukan pasal pelancongan yang saya ingin tuliskan dalam entri ini. Saya mahu berkongsikan perihal bahasa yang digunakan oleh orang negeri Melaka yang kemungkinan besar tidak diketahui oleh orang ramai dari negeri lain. Saya membuat entri ini dengan merujuk pada dinding Facebook rakan saya yang baru saya baca. Tetapi saya membuat olahan sendiri supaya memungkinkan orang ramai lebih memahaminya.
Okey, sekiranya berminat untuk mengetahui bahasa yang digunakan oleh orang negeri Melaka, bolehlah terus membaca di bawah ini :-
1) Kensal - Tuala mandi
(ada yang menyebut kain sal)
2) Hawau - Bermaksud "tak guna betul kau ni"
(biasa perkataan yang diluahkan "hawau kau")
3) Godak - Mengacau
(biasanya digunakan semasa mahu mengacau air. "Kau tolong godakkan air kopi dalam kole tu")
4) Kahau - Cakap kasar
(contoh ayat : "kahau la kau ni...")
5) Lahabau - Maksudnya seperti apa khabar
(perkataan ini memang biasa digunakan seperti "lahabau kau, aku ingat kau dah mampus...")
6) Membaghah / Mencekik - Makan
(contoh ayat : "mencekik je kau tau...")
7) Kepau - Bersepah
(contoh ayat : "Buat kepau je kat bilik aku...")
8) Kumbah - Menterbalikan / Menyelerakkan
(contoh ayat : "penat aku lipat baju, kau kumbah buat ape?")
9) Dak - Perkataan awalan sebelum menyebut nama seseorang
(contoh ayat : "Kau kenal tak dak Fairus?")
10) Membongkang - Tidur yang amat lena
(contoh ayat : "Keje membongkang je kau tau...")
11) Nau - Akhiran yang membawa maksud benar
(contoh ayat : Besau nau, jauh nau, tinggi nau)
12) Antu - Perkataan awalan sebelum menyebut nama seseorang
(contoh : "Alaaa... tak kan tak kenal antu Jarah...")
13) Lopak - Kotak pensil
(perkataan yang biasa budak-budak sekolah tuturkan)
Sebenarnya banyak lagi bahasa-bahasa yang digunakan oleh orang Melaka, ada antaranya saya sendiri tidak mengetahuinya. Tetapi apabila dilihat kembali perkataan-perkataan ini kadangkala terketawa sendiri kerana ada yang sudah lama saya tidak tuturkan.
Nak ditambah lagi, sekiranya akhir ayat berakhir dengan huruf A, ia akan digantikan dengan huruf E dan sedikit meleret contohnya, iye le... , pergi mane... , ikut suka hati kau le...
Dan pastinya seperti yang diketahui ramai bahawa setiap perkataan yang berakhiran dengan huruf R akan digantikan dengan huruf U seperti frasa yang popular ini; Ulau Melingkau atas Pagau.
Okeylah... Selamat mempelajari bahasa orang Melaka. Bahasa saja nampak kasar tetapi orang Melaka ni semuanya baik-baik belaka. kalau tak percaya datanglah ke Melaka. :)
haaa ada jugak yg saya x pernah dengar
ReplyDeletekahau tu first time dengar. hehehe
mampir sob..nice post..teruslah berkarya dan sukses selalu..jangan lupa kunjungan balik ya..:)
ReplyDeleteaku pnh kne masa study dulu..kwn aku melaka tegur aku..
ReplyDelete"lahabau kau..asyik dpt A je...bile ko nak fail" hahahaha..rupanya dia melawak....
LYA : BAGI SAYA, ADA JUGA PERKATAAN TERSEBUT TIDAK SAYA GUNAKAN..
ReplyDeleteO.M :OK. TERIMA KASIH.
ReplyDeleteSAHROM : BAHASA SAJA NAMPAK KASAR.. HATI BUDI OKEY. ;)
ReplyDeleteKasaq betoi bahasa orang Melaka no!hehehe...
ReplyDeleteFirst time kenal dgn perkataan ni. Tak pernah dengar lagi sebelum ni.
Cikgu Tie pernah kawan dgn org Melaka...baik sangat, tapi dia cakap tak guna pun perkataan2 ni. Mungkin bukan orang Melaka tulin kot no!
CIKGU TEI : SAYA PUN ADA TAK GUNA PERKATAAN NI..
ReplyDeletecohau.... ada sesape yang tahu makna dia x? ni kuiz anjuran Panglima ni. Tumpang kat sini jap...
ReplyDeletePANGLIMA : AISEYMAN... TAK TAU PULAK. APA MAKNANYA TU?
ReplyDeleteBanyak yang tak pernah dengar
ReplyDeleteE.M : NI BARU SEDIKIT. ADA BANYAK LAGI YANG TIDAK DINYATAKAN DI ATAS.. ;)
ReplyDeletepergh!!kasar + tergeliat lidah nak sebut..hohohoho....dalam semua perkataan tu..aku pernah dengar lahabau jer..huhuhuh..waktu tu tempat aku lahabau tu macam mencarut jer....macam celaka kau..hehehe.....
ReplyDeletetu la rasanya lahabau tu makian.. bukan tya khabar..
Deletetu la rasanya lahabau tu makian.. bukan tya khabar..
DeleteKalau makian pun, bukan benda yang tak elok.. Amat biasa digunakan tanda keakraban..
DeleteLahabau tu bahasa pinjaman dari bahasa arab yg bermaksud 'apa khabar'..malaysia ni kan kaya dengan bahasa..kaya dengan bahasa pinjaman..hehe
DeleteHehehe.. Ye la tu kot.
Deletehahaha.. setiap negeri pasti ada bahasa yang unik..
ReplyDeletedulu kengkawan saya asyik tanya..
kenapa suka sebut perrkataan 'dak' tu.. entah.. dah memang biase tersebut kan..
yang tak boleh blah.. ade ke orang luar dari melake sebut kereta waja tu waje.. pelik je bunyinya..
walaupun kite selalu tukar huruf hujung a kepada e tapi tak semua perkataan boleh tukar sesuka hati kan..
sama lah jugak dengan perkataan 'lancar'.. hehehe..
Uiitt.. Tak boleh sebut.. :p
Deletesaya budak skola, bru pndh melaka... bru thu org melaka ni ckp kasar skit... haha. tpi best la, blaja bnda bru, kwn pon rmi. trigt masa kawan mintak pencil case dlu. lopak...lopak...pe bende la uh... igtkan lopak air xD
ReplyDeletesaya budk baru pindah melaka... bru thu org melaka ni ckp kasar skit... haha.. tpi best la jugak blaja bende bru. tringt masa kawan mintak pencil case dulu2... lopak..lopak... menatang apa la tuh, ku pikir lopak air. rupenyerr pencil case
ReplyDeleteHEHE.. TAK KENAL MAKA TAK CINTA..
Deletepernah dengau org mrh kat seseorg dia pggil jantan kelepeh tak???
ReplyDeletekg sy kat blah masjid tanah sane ade le dorg ckp mcm tu....
pernah dengau org pggil jantan kelepeh tak????
ReplyDeletekat kg sye blah Masjid Tanah,Tanjung Bidara boleh dgr kalo org ckp mcm tu...
pernah dengau org mrh kat seseorg dia pggil jantan kelepeh tak???
ReplyDeletekg sy kat blah masjid tanah sane ade le dorg ckp mcm tu....
JANTAN KELEPEH.. APE TAK PERNAH DENGAUNYE.. BIASA DENGAU DULU-DULU..
Deletesemua perkataan ni saya guna...tp ble ckp dgn kawan kne cover..nnt ade je yg ttaw..klau ayh sy ckp..mmg rmai ingt ayh sy ksar+grang pdhal tkda pn...
ReplyDeletesemua perktaan di ats sy pena guna..ade byk lg prktaan yg tidak di tlis..hehehe....
ReplyDeletesemua perkataan ni saya guna...tp ble ckp dgn kawan kne cover..nnt ade je yg ttaw..klau ayh sy ckp..mmg rmai ingt ayh sy ksar+grang pdhal tkda pn...
ReplyDeleteBANYAK NAU PULAK AWAK KOMEN..:)
Deletekalau balik kampung kat msjid tanah , kompem denga perkataan ni semua . kekadang konfius mak itam tu tengah marah ke ape . haha mmg style diorang ckp cmtu xD
ReplyDeleteKalau kat area Masjid Tanah biasanya dah masuk slang N.9
DeleteTak juga.. masjid tanah campur .melaka.. aku kg tg bidara.. yg atas mcm alor gajah.. campur gak..
DeleteMeringgol tu ape ea? --"
ReplyDeleteAde org ckp kt sy prktaan tu,help me please..
Mungkin mengimol kot.. Kalau mengimol tu maksudnya beriya-iya.
DeleteMengayau@membetau-berjlan-jln@bersiar-siar.
ReplyDeleteMenyelanak-membuat sesuatu keje dgn tenage yg kuat.
Hehehe.saye anak jati melake.
Ya betul..
DeleteMembetau@mengayau-berjln-jln@bersiar-siar.
ReplyDeleteMenyelanak-membuat sesuatu keje dgn tenage yg kuat
Hehehe saye anak jati melake.
Ya betul..
DeleteMembetau@mengayau-berjln-jln@bersiar-siar.
ReplyDeleteMenyelanak-membuat sesuatu keje dgn tenage yg kuat
Hehehe saye anak jati melake.
Ya betul..
DeleteMaksud merecik hawau ape erk...
ReplyDeleteItu Bahasa dari filem tu..
DeleteMaksud merecik hawau ape erk...
ReplyDeleteItu bahasa dari filem ..
DeleteMengiurkan tol
DeleteAdmin ada gak perkataan "bak tang" mksd dia, mutusamy 'bawak sini' barang tu..����
ReplyDeleteBetul le tu..
DeleteBak jer.. minta sini..
DeleteLahabau tu maknyanye cacian Dan hawau tu celaka. Sumber dri bapa sya, asal Tg minyak melaka..
ReplyDeleteBoleh saya tahu apa makna MEMPUAU
ReplyDeleteMmg asal melaka pi guna je pkataan tuh bila pindah skola lain ckap pkataan² atas tuh diorg pndang pelik.. Mcam what???
ReplyDeleteMmg asal melaka pi guna je pkataan tuh bila pindah skola lain ckap pkataan² atas tuh diorg pndang pelik.. Mcam what???
ReplyDeleteBle org tnye..awak org mne?..sye org melaka..dia pn ckp.."ohh melakau"..dlm hati..melakau tu nenek kau hitam hawau
ReplyDeleteLahabau .. bukan apa kabau.. hahaha
ReplyDelete.. lebih kurang makian ringan.. tapi bukan nk memakipun.. kata2 makian manja yg brutal.. hahaha.. selalu utk memanggil kawan2 atau org yg kita kenali .. sebenarnya nk kata makian pun bukan.. juga.. ahh pening .. lahabau betul ko ni.. lahabau n hawau lebih kurang..
tengok daerah gak.. kalau daerah alor gajah termasuk masjid tanah guna bahasa negeri sembilan
ReplyDeleteTerimakasih atas blog ini..keluarga saya org Jasin. Bahasa yg paling saya bangga ialah ANAK BOTUAH! Org2 melaka akan marah anak2 mereka dgn perkataan ini yg berupa Doa :)
ReplyDeleteAku org melaka aruah ayah tok tok org melaka... lani dok png... bila melaka bertemu png.... lidah terkeluar.. mengayau vs merayau omak aku..org prk..merayap... kadang2 ini dan..ja ckp..
ReplyDeleteTp aruah ayah memang kasar ckp... Tp mcm selit..teka teki.. omak je yg kene.... kami pun x ingat...dah..semua Tu bila pindah png..t.q bg ingat
Hawau kata tegur mesra org melaka la.how are u.😝😝😝😝😝🤭
ReplyDeleteulau besau melingkau atas pagau ya fairus...bahasa dialek unik n indah
ReplyDeleteTernyataaa banyak kata-katanya yang beda sangat dengan bahasa Malaysia yang saya dengar yaaa :). Saya 4 tahun studied Kat Penang. Bahasa orang sana saya lumayan paham, tapi begitu baca kata-kata Melaka nih, langsung tak paham hahaha. Untung ada terjemahannya.
ReplyDeleteSayangnya pas masih belajar di Penang, saya tak sempat visit Melaka tiap libur kuliah. Kalau nanti dah bisa traveling lagi, saya nak ke Melaka nih :).